广告赞助
广告赞助
开云
专栏

记者:明日拉米罗将携李睿跃出席国安赛前新闻发布会(记者消息:拉米罗明日携李睿跃出席国安赛前发布会)

跃一同出

要我怎么处理这条讯息?需要改写标题、扩写成简讯、还是英译/社媒文案?先给你几版可选:

  • 标题润色:明日,拉米罗将与李睿跃一同出席国安赛前新闻发布会
  • 备选标题:拉米罗携李睿跃出席国安赛前发布会|明日举行
  • 备选标题:国安赛前发布会阵容确定:拉米罗、李睿跃将共同亮相

简讯稿(约80字): 明日,国安赛前新闻发布会将举行。球队代表拉米罗与李睿跃将共同出席,介绍赛前备战情况并回应媒体关切。发布会预计围绕球队状态、人员调配与技战术准备等话题展开。

英文版:

是英译社媒

  • Headline: Reporter: Ramiro to attend Guoan’s pre‑match press conference with Li Ruiyue tomorrow
  • ![讯稿约8](/assets/images/672866A2.jpeg)
  • Lead: Guoan will hold its pre‑match presser tomorrow, with team representatives Ramiro and Li Ruiyue set to appear and discuss preparations.
  • ![endG](/assets/images/ED91BA20.png)

需要我加上具体时间、地点、对手信息,或改成社媒/推送文案吗?